1 00:00:37,906 --> 00:00:39,841 I'm alone, just as we agreed. 2 00:00:39,974 --> 00:00:40,875 Of course you are. 3 00:00:41,241 --> 00:00:42,911 You're very ambitious... 4 00:00:42,944 --> 00:00:45,479 and you know this story is gold. 5 00:00:49,082 --> 00:00:50,652 Did you bring it? 6 00:00:50,752 --> 00:00:52,787 You're no fan of US intelligence. 7 00:00:53,521 --> 00:00:55,723 You're a little short on the details. 8 00:00:55,890 --> 00:00:57,457 It's a good thing we met. 9 00:01:11,405 --> 00:01:14,709 -How did you... -Does it matter? They're real. 10 00:01:17,277 --> 00:01:18,780 No, you can't have them. 11 00:01:20,080 --> 00:01:22,449 Yes, you can take photos. 12 00:01:36,096 --> 00:01:38,766 This type of scandal could destroy the US. 13 00:01:39,567 --> 00:01:40,535 Yes. 14 00:01:42,003 --> 00:01:44,171 Many will die. 15 00:01:56,651 --> 00:01:58,485 But you called me. 16 00:02:00,021 --> 00:02:01,856 You want this story out there. 17 00:02:01,956 --> 00:02:02,857 I do. 18 00:02:03,323 --> 00:02:04,926 But unfortunately for you... 19 00:02:05,526 --> 00:02:07,895 I want to be the one to do the telling. 20 00:02:12,100 --> 00:02:14,468 Is the CIA murdering journalists? 21 00:02:14,636 --> 00:02:19,406 German journalist Greta Becker was found dead in a Greek hotel. 22 00:02:19,473 --> 00:02:21,776 Sparking protests across Europe. 23 00:02:22,175 --> 00:02:23,911 The third such murder in a month. 24 00:02:24,012 --> 00:02:28,816 Miss Becker was an outspoken critic of US intelligence activities abroad. 25 00:02:29,149 --> 00:02:31,753 Greek Deputy Minister of Foreign Affairs... 26 00:02:31,986 --> 00:02:35,890 Kostas Leontaris, pulled no punches when asked about the incident. 27 00:02:36,356 --> 00:02:40,227 For decades, the United States has shown zero regard 28 00:02:40,260 --> 00:02:43,598 for the sovereignty of other nations. 29 00:02:43,731 --> 00:02:48,770 But the days of the CIA treating Europe like the Wild West are over. 30 00:03:08,823 --> 00:03:09,757 Hey. 31 00:03:09,824 --> 00:03:11,191 It's nice of you to show up. 32 00:03:11,324 --> 00:03:12,927 I like to work at night. 33 00:03:13,161 --> 00:03:15,029 Because you have no life? 34 00:03:15,195 --> 00:03:17,131 Because it's easier to focus. 35 00:03:17,165 --> 00:03:18,566 What have you got for me? 36 00:03:18,633 --> 00:03:19,466 Jack and shit. 37 00:03:19,767 --> 00:03:22,904 The hotel Greta Becker was staying at has no CCTV 38 00:03:22,937 --> 00:03:26,607 so I've scanned the streets around and the train station opposite. 39 00:03:26,674 --> 00:03:27,474 Nothing. 40 00:03:27,742 --> 00:03:30,578 I did see a nun traveling with a full drum kit. 41 00:03:30,945 --> 00:03:32,312 That was a new one. 42 00:03:33,581 --> 00:03:35,415 Hey, I said I already checked those. 43 00:03:35,449 --> 00:03:38,351 I know. But I might see something you didn't. 44 00:04:19,426 --> 00:04:21,328 Holy shit. 45 00:04:26,801 --> 00:04:28,903 Sir, I've been trying to reach you. 46 00:04:29,302 --> 00:04:30,403 Check your email. 47 00:04:30,437 --> 00:04:32,039 I'm in the middle of breakfast. 48 00:04:32,106 --> 00:04:33,007 This is urgent. 49 00:04:43,117 --> 00:04:44,252 What am I looking at? 50 00:04:44,317 --> 00:04:45,352 Security footage. 51 00:04:45,520 --> 00:04:47,855 Thessaloniki train station, two days ago. 52 00:04:48,022 --> 00:04:49,422 Our guys already combed this. 53 00:04:49,456 --> 00:04:50,992 Why are you wasting my time? 54 00:04:51,058 --> 00:04:52,527 Because they missed this. 55 00:04:53,261 --> 00:04:54,762 Victor Radek. 56 00:04:56,998 --> 00:04:58,431 Have you told Thessaloniki? 57 00:04:58,465 --> 00:04:59,801 I haven't told anyone. 58 00:04:59,901 --> 00:05:01,135 What do you know about him? 59 00:05:01,169 --> 00:05:02,670 Most of his files were redacted. 60 00:05:02,703 --> 00:05:05,139 Civilian born in Greece but grew up all over. 61 00:05:05,173 --> 00:05:07,608 Died eighteen months ago. 62 00:05:07,809 --> 00:05:09,911 But they never did find his body. 63 00:05:10,044 --> 00:05:11,913 He was a covert CIA operative 64 00:05:11,946 --> 00:05:15,315 working as an intermediary between the Russian and Greek Mafias. 65 00:05:15,550 --> 00:05:17,350 Who ran him for us over there? 66 00:05:50,383 --> 00:05:52,753 Yeah, yeah, yeah, yeah. 67 00:05:53,386 --> 00:05:54,822 Yeah, we're on it. 68 00:05:54,922 --> 00:05:55,823 We're on it. 69 00:05:56,389 --> 00:05:58,926 Yeah, well, if we had more guys, it would help. 70 00:05:59,961 --> 00:06:01,128 Yeah, I... 71 00:06:01,162 --> 00:06:02,763 Yeah, hold on a sec. 72 00:06:04,298 --> 00:06:05,299 Can I help you? 73 00:06:05,465 --> 00:06:06,767 Steve Vail. 74 00:06:06,868 --> 00:06:07,768 So? 75 00:06:08,603 --> 00:06:10,605 I'm the bricklayer. 76 00:06:45,773 --> 00:06:47,842 He'll have the number five with 77 00:06:47,875 --> 00:06:50,511 provolone and some of that fancy aioli. 78 00:06:50,544 --> 00:06:54,115 But hold the peppers. It aggravates his indigestion. 79 00:06:55,283 --> 00:06:56,217 What do you want? 80 00:06:56,717 --> 00:06:58,986 Can't an old friend stop by to say hello? 81 00:06:59,987 --> 00:07:01,088 Is that what we are? 82 00:07:01,454 --> 00:07:02,924 Friends, enemies. 83 00:07:02,957 --> 00:07:05,559 In our business, there's no distinction. 84 00:07:07,662 --> 00:07:09,931 Someone's trying to blackmail the CIA. 85 00:07:09,964 --> 00:07:12,566 They're sending messages with bodies attached. 86 00:07:12,600 --> 00:07:15,336 All journalists who have made careers going after U.S 87 00:07:15,369 --> 00:07:17,004 intelligence abroad. 88 00:07:17,038 --> 00:07:19,707 They're trying to make it look like the CIA is doing the killing. 89 00:07:19,840 --> 00:07:23,044 Whoever's doing the blackmailing possesses classified information 90 00:07:23,077 --> 00:07:25,613 that could bring down our entire global network. 91 00:07:25,680 --> 00:07:27,515 We think it's Victor Radek. 92 00:07:28,783 --> 00:07:31,519 Radek's one of the most dangerous men I've ever known 93 00:07:31,552 --> 00:07:33,120 but he never killed innocents. 94 00:07:33,187 --> 00:07:34,655 I watched him die. 95 00:07:35,156 --> 00:07:36,691 None of this tracks. 96 00:07:39,193 --> 00:07:41,028 Recognize this pretty face? 97 00:07:41,896 --> 00:07:42,763 Boris Popov. 98 00:07:43,130 --> 00:07:44,732 Russian smuggler, bad breath. 99 00:07:45,032 --> 00:07:47,668 Two years ago, Popov died in a boating accident 100 00:07:47,868 --> 00:07:50,304 outside of the port of Thessaloniki. 101 00:07:50,338 --> 00:07:51,505 Accident. 102 00:07:51,739 --> 00:07:52,440 Right. 103 00:07:52,506 --> 00:07:53,774 Popov was a hit 104 00:07:54,275 --> 00:07:55,576 performed by Radek 105 00:07:56,077 --> 00:07:57,211 commissioned by the CIA. 106 00:08:00,081 --> 00:08:04,118 This photo of Popov was found at the scene of Greta Becker's murder. 107 00:08:04,418 --> 00:08:06,253 You know what this means, don't you? 108 00:08:06,554 --> 00:08:07,989 It means Radek is back... 109 00:08:08,756 --> 00:08:10,157 And he's got secrets to tell. 110 00:08:10,191 --> 00:08:12,660 This is no longer just a cursory fact-finding. 111 00:08:12,760 --> 00:08:14,328 We need to bring him in. 112 00:08:14,494 --> 00:08:17,732 That's why I want you to go to Greece with her. 113 00:08:17,832 --> 00:08:18,733 What? 114 00:08:18,799 --> 00:08:19,499 Sir- 115 00:08:19,533 --> 00:08:20,634 You're joking. 116 00:08:20,735 --> 00:08:23,170 You know his habits, contacts, networks. 117 00:08:23,237 --> 00:08:24,538 I can brief someone else. 118 00:08:24,905 --> 00:08:26,674 Someone with more experience. 119 00:08:26,874 --> 00:08:28,609 We don't know who's compromised. 120 00:08:28,809 --> 00:08:31,912 Right now, only the three of us know that Radek is alive. 121 00:08:31,946 --> 00:08:32,913 It stays that way. 122 00:08:32,947 --> 00:08:35,249 Look I'm persona non grata with the agency 123 00:08:35,349 --> 00:08:37,184 I can't even enter Greece legally. 124 00:08:37,218 --> 00:08:38,586 This isn't sanctioned, Vail. 125 00:08:38,619 --> 00:08:40,421 We're doing it off the books. 126 00:08:40,488 --> 00:08:43,858 You'll be working around the Greeks and Interpol as well as our own people. 127 00:08:43,891 --> 00:08:46,160 Sir, I really think that you should reconsider 128 00:08:46,193 --> 00:08:48,863 sending someone a little bit more credentialed. 129 00:08:48,896 --> 00:08:49,663 I agree. 130 00:08:49,997 --> 00:08:52,533 She wouldn't last 24 hours on the ground. 131 00:08:52,600 --> 00:08:53,968 I was talking about you. 132 00:08:54,001 --> 00:08:54,935 Enough. 133 00:08:55,269 --> 00:08:57,104 This is your fuck up Vail 134 00:08:57,238 --> 00:08:58,439 and you need to fix it. 135 00:08:58,472 --> 00:09:00,541 Before he starts coming for you. 136 00:09:03,911 --> 00:09:06,881 Unless, of course, you want to do it for your country. 137 00:09:08,883 --> 00:09:10,684 I'm done with my country. 138 00:09:11,719 --> 00:09:13,788 Fix your own fucking mess. 139 00:09:44,051 --> 00:09:45,486 Uncle Vail! 140 00:09:45,520 --> 00:09:47,188 Careful, Sylvie! 141 00:09:48,422 --> 00:09:49,990 This is called a trowel. 142 00:09:50,224 --> 00:09:53,360 This is a bricklayer's most important tool. 143 00:09:53,528 --> 00:09:54,929 She's a natural. 144 00:09:59,500 --> 00:10:01,469 Wait, wait, let's take a photo. 145 00:10:01,570 --> 00:10:02,670 Alright. 146 00:11:08,702 --> 00:11:09,870 What? 147 00:13:42,691 --> 00:13:44,458 Who do you work for? 148 00:13:44,693 --> 00:13:47,094 Radek sends his regards! 149 00:15:14,549 --> 00:15:16,316 Surprised you changed your mind. 150 00:15:17,886 --> 00:15:19,253 Cut yourself shaving? 151 00:15:20,220 --> 00:15:22,456 Had a visit from some old friends. 152 00:15:23,290 --> 00:15:24,826 Oh, you brought your tools. 153 00:15:24,859 --> 00:15:27,227 Can you at least pretend to take this seriously? 154 00:15:27,294 --> 00:15:29,062 I never do a job without my tools. 155 00:15:29,163 --> 00:15:30,899 That makes zero sense. 156 00:15:31,198 --> 00:15:34,268 We're going on a manhunt, not building a chimney. 157 00:15:34,769 --> 00:15:37,070 If you understood everything I said 158 00:15:37,605 --> 00:15:38,573 you'd be me. 159 00:15:40,775 --> 00:15:42,009 Miles Davis. 160 00:15:44,779 --> 00:15:46,714 Greatest jazz musician of all time. 161 00:15:47,481 --> 00:15:48,683 I don't listen to music. 162 00:15:49,416 --> 00:15:50,451 You're joking. 163 00:15:51,051 --> 00:15:52,687 It's a big assignment for you. 164 00:15:52,720 --> 00:15:54,254 First time in the field. 165 00:15:55,055 --> 00:15:56,356 No supervisors. 166 00:15:57,926 --> 00:15:59,727 I'm the supervisor. 167 00:16:03,598 --> 00:16:04,498 Listen. 168 00:16:04,799 --> 00:16:08,202 I'm here to find Radek. I'll give you reports every day. 169 00:16:08,235 --> 00:16:09,970 Just give me space to do my thing. 170 00:16:10,003 --> 00:16:12,640 Everything goes right, you just might end promoted. 171 00:16:12,707 --> 00:16:13,842 It's really funny. 172 00:16:14,007 --> 00:16:17,311 I'll likely get blacklisted working with you. 173 00:16:17,645 --> 00:16:18,780 Why are you here? 174 00:16:18,813 --> 00:16:20,615 Because I believe in what we're doing. 175 00:16:20,715 --> 00:16:21,816 Of course you do. 176 00:16:22,249 --> 00:16:23,818 Everybody wants to be a spy. 177 00:16:24,051 --> 00:16:25,720 Until they realize the cost. 178 00:16:26,053 --> 00:16:26,921 Lost years. 179 00:16:27,655 --> 00:16:30,625 No time for friends, family, relationships 180 00:16:31,358 --> 00:16:32,259 pets. 181 00:16:32,459 --> 00:16:33,661 Not an issue for me. 182 00:16:36,029 --> 00:16:37,599 All right. 183 00:16:38,533 --> 00:16:41,335 Let's go over the operations briefing on our way over. 184 00:16:41,401 --> 00:16:43,237 Looks like we're landing at 04... 185 00:17:48,736 --> 00:17:50,137 Time to wake up. 186 00:18:13,193 --> 00:18:15,195 Still Miles Davis. 187 00:18:17,197 --> 00:18:18,298 We're landing. 188 00:18:32,747 --> 00:18:34,114 You drive. 189 00:18:49,196 --> 00:18:50,565 Take the next exit. 190 00:18:52,000 --> 00:18:54,134 The GPS says to stay on this road. 191 00:18:54,167 --> 00:18:56,336 Yeah, well I gotta take a 192 00:18:56,704 --> 00:18:58,338 a gentlemen's break. 193 00:19:05,947 --> 00:19:07,015 Pull inside. 194 00:19:07,147 --> 00:19:09,149 -What? -Before they shoot us. 195 00:19:10,551 --> 00:19:12,620 Where the fuck are you taking us? 196 00:19:21,361 --> 00:19:23,631 How do you like my pop-up? 197 00:19:30,638 --> 00:19:32,406 Good to see you kid! 198 00:19:32,774 --> 00:19:34,341 You too, old man. 199 00:19:34,709 --> 00:19:36,343 What is going on here? 200 00:19:36,778 --> 00:19:37,945 You're looking good. 201 00:19:37,979 --> 00:19:39,947 Yeah, lots of hot yoga. 202 00:19:43,051 --> 00:19:44,952 Lovely to meet you, Kate. 203 00:19:44,986 --> 00:19:47,287 Vail has told me nothing about you. 204 00:19:47,588 --> 00:19:49,957 He's told me nothing about you either. 205 00:19:49,991 --> 00:19:51,626 Patricio is my outfitter. 206 00:19:51,993 --> 00:19:53,161 He's with the agency? 207 00:19:53,260 --> 00:19:55,195 He's family. We served together. 208 00:19:55,228 --> 00:19:56,664 So you're American? 209 00:19:57,165 --> 00:19:58,633 Only when I need to be. 210 00:19:59,834 --> 00:20:02,436 Oh, bless you, sweet man. 211 00:20:03,203 --> 00:20:07,075 What is that? Drugs? You brought drugs on the CIA transport? 212 00:20:07,141 --> 00:20:09,443 No, you don't understand. 213 00:20:09,577 --> 00:20:11,646 You can't get this shit in Europe. 214 00:20:13,213 --> 00:20:14,849 New kind of cancer treatment. 215 00:20:15,616 --> 00:20:17,919 Oh, I'm sorry, I didn't know. 216 00:20:21,155 --> 00:20:22,123 Here we go. 217 00:20:22,222 --> 00:20:23,490 Come on, baby. 218 00:20:24,391 --> 00:20:26,527 Hey, baby, there you are. 219 00:20:26,828 --> 00:20:28,129 How you doing, girl? 220 00:20:28,663 --> 00:20:31,264 She loves to hide under the office. 221 00:20:31,666 --> 00:20:32,734 Must be the rats. 222 00:20:32,800 --> 00:20:33,568 Here you go. 223 00:20:33,668 --> 00:20:36,938 The dog. The drugs are for the dog. 224 00:20:36,971 --> 00:20:37,872 Vail? 225 00:20:41,109 --> 00:20:42,643 This wasn't authorized. 226 00:20:42,677 --> 00:20:45,546 -This entire op, isn't authorized. -You know what I mean. 227 00:20:45,613 --> 00:20:47,615 You can't just switch it up on me like this. 228 00:20:47,648 --> 00:20:49,717 Wanna fly under the radar, this is how you fly. 229 00:20:49,784 --> 00:20:53,121 -You can't make that decision on your own. -You wanna find Radek? 230 00:20:53,187 --> 00:20:54,822 We need to do it the right way. 231 00:20:54,856 --> 00:20:56,124 You mean your way. 232 00:20:56,190 --> 00:20:58,659 You called me. This is how I work. 233 00:20:59,326 --> 00:21:01,829 Can you reset us? Top to bottom? 234 00:21:02,196 --> 00:21:03,430 Let's go. 235 00:21:03,898 --> 00:21:04,932 What is this? 236 00:21:05,867 --> 00:21:07,434 You got a new look. 237 00:21:09,436 --> 00:21:11,438 Am I to sell Louis Vuittons? 238 00:21:11,471 --> 00:21:15,243 This is way too high-end for middle-class tourists. 239 00:21:15,275 --> 00:21:16,778 We're losing those covers. 240 00:21:16,811 --> 00:21:19,914 My name's Torrance. I'm a shipping magnate. You're my wife. 241 00:21:19,947 --> 00:21:21,616 So now we're married? 242 00:21:21,649 --> 00:21:24,085 That's the only way to sell it. You're too old to be my girlfriend. 243 00:21:24,118 --> 00:21:28,288 Cell phones, passports, credit cards, driver's licenses. 244 00:21:28,756 --> 00:21:31,291 I even put an iTunes gift card in there for you. 245 00:21:31,324 --> 00:21:33,293 She doesn't like music. 246 00:21:35,029 --> 00:21:37,265 Very romantic. Thank you. 247 00:21:37,297 --> 00:21:39,934 Glock 45 full size. 248 00:21:39,967 --> 00:21:41,269 Serial numbers wiped. 249 00:21:41,301 --> 00:21:42,335 19 round mags. 250 00:21:42,570 --> 00:21:44,404 I'll take two, please. 251 00:21:44,872 --> 00:21:47,975 How about you? Or is this not authorized either? 252 00:21:49,442 --> 00:21:51,311 This one won't bite too hard. 253 00:21:57,919 --> 00:21:59,486 I'll take this one. 254 00:22:12,867 --> 00:22:13,768 Here. 255 00:22:14,769 --> 00:22:17,839 Oh, a little less cologne next time. 256 00:22:19,073 --> 00:22:20,107 Yes, ma'am. 257 00:22:20,373 --> 00:22:22,543 And for the final touch. 258 00:22:23,343 --> 00:22:24,712 Hey, Rabbit. 259 00:22:25,580 --> 00:22:27,648 Bring in the rosebud. 260 00:22:30,117 --> 00:22:34,354 Mercedes CLS AMG V8 biturbo engine. 261 00:22:34,755 --> 00:22:39,560 I bored it out to seven point two liters, adding 550 horsepower. 262 00:22:40,360 --> 00:22:42,530 Beefed up brakes and suspension... 263 00:22:42,563 --> 00:22:45,199 reinforced the front and rear fascia. 264 00:22:45,333 --> 00:22:48,401 Added auxiliary fuel tank and radar detector. 265 00:22:49,136 --> 00:22:50,738 There's no airbags. 266 00:22:50,938 --> 00:22:52,073 So drive safe. 267 00:22:52,240 --> 00:22:53,808 No promises. 268 00:22:55,943 --> 00:22:57,211 Thank you, Patricio. 269 00:22:57,444 --> 00:22:58,980 Have a great trip. 270 00:22:59,446 --> 00:23:01,616 You know how to reach me if you need me. 271 00:23:20,034 --> 00:23:21,769 What you don't like dogs either? 272 00:23:25,339 --> 00:23:27,041 Don't wipe your hands on the car. 273 00:24:11,686 --> 00:24:13,421 Who's paying for all this? 274 00:24:15,455 --> 00:24:17,558 Your favorite uncle, Sam. 275 00:24:19,093 --> 00:24:20,661 I'm not going to even ask. 276 00:24:20,695 --> 00:24:22,296 That's probably best. 277 00:24:23,030 --> 00:24:25,933 Why don't you go clean up and we'll regroup? 278 00:24:26,499 --> 00:24:27,635 Clean up? 279 00:24:28,336 --> 00:24:30,104 Yeah, we've been traveling for 15 hours. 280 00:24:30,137 --> 00:24:32,873 And we need to look our best for where we're heading. 281 00:24:32,907 --> 00:24:35,176 Thought you might want to take a shower. 282 00:24:36,277 --> 00:24:37,745 I was being considerate. 283 00:24:39,914 --> 00:24:41,148 Thanks. 284 00:24:44,251 --> 00:24:46,087 I guess I could use a shower. 285 00:24:48,756 --> 00:24:50,458 I'll order some food. 286 00:24:50,490 --> 00:24:51,859 Make it quick. 287 00:25:04,171 --> 00:25:06,273 Yes, you got fries. 288 00:25:11,345 --> 00:25:12,513 Vail? 289 00:25:15,349 --> 00:25:17,018 Vail? 290 00:26:26,187 --> 00:26:29,690 This came today, and its a good package. 291 00:26:37,998 --> 00:26:42,369 For your collection. It's my favorite. I listen to it all the time. 292 00:26:43,671 --> 00:26:46,207 I brought you something, too. 293 00:26:49,544 --> 00:26:51,513 Grizzly Pines, Montana. 294 00:26:51,779 --> 00:26:54,081 Possible resettlement location. 295 00:26:54,583 --> 00:26:55,883 Is it oceanfront? 296 00:26:56,217 --> 00:26:57,184 Adjacent. 297 00:27:56,477 --> 00:27:57,678 Sorry to interrupt. 298 00:27:58,279 --> 00:28:02,016 There is a Hellenistic Revival piece over here you absolutely must see. 299 00:28:03,618 --> 00:28:05,986 The world thinks the CIA is killing journalists. 300 00:28:06,053 --> 00:28:09,156 You're out hobnobbing. Damn irresponsible, don't you think? 301 00:28:09,223 --> 00:28:11,258 Its called networking. 302 00:28:12,693 --> 00:28:14,328 What are you doing here? 303 00:28:14,361 --> 00:28:15,763 I miss Greece. 304 00:28:16,096 --> 00:28:18,365 You don't look happy to see me, Tye. 305 00:28:18,633 --> 00:28:20,535 The police are still looking for you. 306 00:28:20,569 --> 00:28:23,971 Oh I don't think I'm in any danger of being outed in this crowd. 307 00:28:24,104 --> 00:28:25,640 Unless you want to turn me in. 308 00:28:25,674 --> 00:28:28,909 You know, Kostas already suspects the US is running among here. 309 00:28:28,943 --> 00:28:31,513 One call to him, they'd name an island after me. 310 00:28:31,546 --> 00:28:34,415 Wow. Foreign minister on speed dial. 311 00:28:35,249 --> 00:28:38,185 You've certainly moved up in the world since I last saw you. 312 00:28:38,285 --> 00:28:42,289 I'm sure the agency would be interested to know you're back in town. 313 00:28:42,856 --> 00:28:45,759 Well, I got a bigger trophy for them. 314 00:28:47,127 --> 00:28:48,429 Victor Radek. 315 00:28:49,129 --> 00:28:50,231 Radek is dead. 316 00:28:50,831 --> 00:28:55,302 Not anymore. The agency believes he's the one behind its current PR problem. 317 00:28:55,336 --> 00:28:56,638 O'Malley sent you. 318 00:28:56,671 --> 00:28:58,272 Mhm. 319 00:28:58,305 --> 00:29:00,808 -Why aren't they sharing their intel? -They think there's a mole. 320 00:29:01,342 --> 00:29:04,812 Radek's supposedly in possession of some doomsday intel. 321 00:29:05,980 --> 00:29:07,549 You know what it is? 322 00:29:07,682 --> 00:29:09,651 Well, you seem to know a lot more than I do. 323 00:29:09,718 --> 00:29:13,521 Which is pretty frustrating, considering I'm head of fucking station. 324 00:29:13,921 --> 00:29:17,458 I heard. Congrats. 325 00:29:21,596 --> 00:29:23,632 Look, I'm here because need your help. 326 00:29:23,931 --> 00:29:26,534 Radek and I used to throw cash to an off-shoot gang 327 00:29:26,568 --> 00:29:28,269 when we needed dirty work done. 328 00:29:28,435 --> 00:29:30,337 We dealt with a guy called Sten. 329 00:29:30,538 --> 00:29:32,072 You've been gone too long. 330 00:29:32,574 --> 00:29:34,375 Sten is now Denis Stefanopoulos. 331 00:29:34,408 --> 00:29:35,242 He got clean? 332 00:29:35,776 --> 00:29:39,947 No, he got smart. He runs the Boheme Club out on the beach. 333 00:29:41,782 --> 00:29:43,851 That's quite the jump for him, too. 334 00:29:44,451 --> 00:29:47,756 Seems I should have stuck around. I might be president. 335 00:29:48,188 --> 00:29:49,423 So long Tye. 336 00:29:50,791 --> 00:29:51,959 Wait. 337 00:29:54,194 --> 00:29:57,666 If Kostas finds out you're here, he'll make an example of you. 338 00:29:57,931 --> 00:30:02,236 He's running his own investigation, just wait until I get his next brief. 339 00:30:03,437 --> 00:30:05,105 We can crack this together. 340 00:30:06,373 --> 00:30:09,109 You don't get to ask me to wait anymore. 341 00:30:10,177 --> 00:30:11,579 I did it once. 342 00:30:55,456 --> 00:30:56,357 Torrance. 343 00:30:58,058 --> 00:30:59,728 Look at you, Sten. 344 00:30:59,794 --> 00:31:03,097 Hey, got yourself one of these. 345 00:31:03,130 --> 00:31:05,533 It's Mr. Stefanopoulos now. 346 00:31:06,867 --> 00:31:09,537 And yes, I've been very fortunate. 347 00:31:10,137 --> 00:31:12,239 Some gambles have paid off. 348 00:31:12,272 --> 00:31:14,441 A lot has changed since you disappeared. 349 00:31:14,475 --> 00:31:15,777 Oh, I didn't disappear. 350 00:31:15,876 --> 00:31:18,178 I just had other appointments to keep. 351 00:31:18,412 --> 00:31:19,380 Where'd you go? 352 00:31:19,681 --> 00:31:21,181 Didn't you hear I got married? 353 00:31:21,415 --> 00:31:23,651 Spent the last six months on honeymoon. 354 00:31:23,685 --> 00:31:25,653 First Malaysia, then the Galapagos. 355 00:31:26,153 --> 00:31:28,455 Even did a few weeks in Jawbone, Kentucky. 356 00:31:33,227 --> 00:31:36,130 Well, congratulations are in order then. 357 00:31:36,497 --> 00:31:40,134 Come on. Come on in. Come on, sit down, have a drink. 358 00:31:45,139 --> 00:31:46,940 I'm looking for Radek. 359 00:31:49,511 --> 00:31:52,146 Radek's dead. You know that. 360 00:31:52,179 --> 00:31:55,482 Sure. You know what they say about Balkan men. 361 00:31:55,650 --> 00:31:58,520 They never really die, they just smell that way. 362 00:32:00,889 --> 00:32:05,560 Business looks good. Too good for you to be doing this all alone. 363 00:32:05,593 --> 00:32:08,962 There's gotta be a partner somewhere behind those velour ropes. 364 00:32:09,363 --> 00:32:11,432 Just want to talk to him, that's all. 365 00:32:12,132 --> 00:32:14,401 I told you what you already know. 366 00:32:15,335 --> 00:32:16,370 He's dead. 367 00:32:16,604 --> 00:32:18,071 Stick with that, then. 368 00:32:18,138 --> 00:32:21,843 I'm not some small-time punk you can just push around anymore. 369 00:32:22,276 --> 00:32:25,012 I'm a respected businessman. 370 00:32:25,513 --> 00:32:26,947 My word means something. 371 00:32:26,980 --> 00:32:28,583 Yeah, you look the part. 372 00:32:29,283 --> 00:32:32,052 Except your suit jacket's about two sizes too big. 373 00:32:32,587 --> 00:32:35,355 And I still see prison ink on half your boys here. 374 00:32:36,925 --> 00:32:38,091 Here's a tip, guys. 375 00:32:38,860 --> 00:32:42,697 You don't leave the top four buttons open you might as well not wear the shirt. 376 00:32:42,730 --> 00:32:46,634 Judging by the cigar smoke, you still don't know a Cohiba from a Don Tomas. 377 00:32:46,701 --> 00:32:48,368 You know what all that tells me? 378 00:32:50,003 --> 00:32:52,272 You're nothing more than an up-jumped thug 379 00:32:52,774 --> 00:32:54,274 playing dress-up. 380 00:32:54,776 --> 00:32:56,243 While daddy's at work. 381 00:32:56,376 --> 00:32:58,979 You should have stayed where you were. 382 00:32:59,246 --> 00:33:01,181 Cause now that you're back 383 00:33:02,249 --> 00:33:04,752 it's gonna be hard for you to leave again. 384 00:33:15,162 --> 00:33:17,498 You might as well have that drink now. 385 00:33:20,000 --> 00:33:22,035 Since I have no choice. 386 00:34:43,083 --> 00:34:44,351 Shit. 387 00:34:55,730 --> 00:34:56,731 You're dead! 388 00:34:57,065 --> 00:34:58,600 You're fucking dead! 389 00:34:58,700 --> 00:34:59,601 Get him! 390 00:35:08,910 --> 00:35:09,811 Get in! 391 00:35:19,186 --> 00:35:20,555 What the hell, Vail? 392 00:35:20,588 --> 00:35:21,589 This is a rental! 393 00:35:21,623 --> 00:35:23,891 You couldn't have splurged for a mid-size? 394 00:35:23,925 --> 00:35:25,093 Who was that back there? 395 00:35:25,125 --> 00:35:26,159 Some local thugs. 396 00:35:26,493 --> 00:35:28,630 You are the worst spy ever. 397 00:35:28,696 --> 00:35:31,966 There are protocols. You can't just leave me in the dust. 398 00:35:32,000 --> 00:35:34,035 Trust me, it's for your own protection. 399 00:35:34,102 --> 00:35:35,937 Oh, please. You're lucky that I was there. 400 00:35:35,970 --> 00:35:38,305 We need to swing by the hotel for my tools give me your phone. 401 00:35:38,338 --> 00:35:40,708 -Why? -That's how you're tracking me, right? 402 00:35:40,742 --> 00:35:42,342 -No. -I found your bug. 403 00:35:42,376 --> 00:35:44,979 In my shirt collar. Alright, give it to me 404 00:35:45,178 --> 00:35:47,749 I put it on someone who could lead us to Radek. 405 00:35:49,751 --> 00:35:50,752 Nice. 406 00:35:51,953 --> 00:35:52,854 Hey. 407 00:35:52,920 --> 00:35:54,956 Look, if I'm gonna help you... 408 00:35:54,989 --> 00:35:56,991 you're gonna need to help me too. 409 00:35:57,290 --> 00:35:58,626 Fill in the blanks. 410 00:35:58,960 --> 00:36:00,795 The file says that Radek went rogue. 411 00:36:00,828 --> 00:36:02,295 What happened? 412 00:36:02,329 --> 00:36:04,666 Radek was a go-between with the Greek and Russian mafias. 413 00:36:04,732 --> 00:36:06,768 But in reality, he was... 414 00:36:06,801 --> 00:36:09,236 he was performing assignments. 415 00:36:09,904 --> 00:36:10,805 For us. 416 00:36:11,105 --> 00:36:12,974 Assignments? Like... 417 00:36:13,173 --> 00:36:14,942 like that hit on Boris Popov? 418 00:36:14,976 --> 00:36:16,744 The guy from the picture? 419 00:36:16,778 --> 00:36:19,614 That's right. He joined the CIA to get asylum for his wife and daughter 420 00:36:19,647 --> 00:36:22,884 but his cover got blown and the Russians killed his family. 421 00:36:23,383 --> 00:36:24,752 I saw the photos. 422 00:36:24,786 --> 00:36:26,154 Radek became unhinged. 423 00:36:26,186 --> 00:36:27,855 He went on revenge tour... 424 00:36:27,889 --> 00:36:30,758 slaughtering Russians all over Greece, anyone he thought was involved. 425 00:36:30,792 --> 00:36:33,393 So that's when the CIA ordered you to take him out? 426 00:36:33,427 --> 00:36:36,229 I was asked to track him down and neutralize him. 427 00:36:36,564 --> 00:36:37,765 I thought I did. 428 00:36:40,034 --> 00:36:41,468 Anything else? 429 00:36:42,402 --> 00:36:43,104 No. 430 00:36:44,204 --> 00:36:48,976 Actually, yes. How the fuck did you know that I was allergic to dogs? 431 00:36:49,010 --> 00:36:51,445 Single woman, your age, no pets. 432 00:36:51,979 --> 00:36:53,614 How did you know I was single? 433 00:36:53,815 --> 00:36:55,248 Lucky guess. 434 00:37:12,033 --> 00:37:13,067 Oh my... 435 00:37:14,669 --> 00:37:16,804 Torture, genocide. 436 00:37:17,071 --> 00:37:19,006 Civilians murdered. 437 00:37:19,272 --> 00:37:22,143 Governments toppled through violent insurrection. 438 00:37:22,275 --> 00:37:24,912 Crimes committed not by your enemies, 439 00:37:25,012 --> 00:37:27,247 but by the US itself. 440 00:37:29,249 --> 00:37:33,688 For decades the world has turned a blind eye out of fear and profit. 441 00:37:34,122 --> 00:37:38,226 but what happens when your allies learn that you've been doing the same to them? 442 00:37:38,258 --> 00:37:44,297 To prevent this I demand payment of one hundred million US dollars in Bitcoin. 443 00:37:44,464 --> 00:37:46,433 Hard wallet delivery. 444 00:37:47,400 --> 00:37:49,704 Stand by for instructions. 445 00:37:56,611 --> 00:37:57,512 He's going. 446 00:37:59,046 --> 00:38:00,480 And there's our bug. 447 00:38:03,518 --> 00:38:06,154 You're sure this guy is working with Radek? 448 00:38:06,654 --> 00:38:08,723 He can't be doing this all alone. 449 00:38:18,365 --> 00:38:19,767 Shouldn't we be following him? 450 00:38:20,034 --> 00:38:23,137 Radek would never be dumb enough to meet Sten in public. 451 00:38:23,671 --> 00:38:26,574 But Sten wouldn't be dumb enough to leave behind evidence. 452 00:38:26,641 --> 00:38:30,945 Okay. Let's toss this place up and see what we can work with. 453 00:38:35,249 --> 00:38:36,717 I'll take the office. 454 00:38:51,199 --> 00:38:52,432 Anything? 455 00:38:54,936 --> 00:38:58,840 I've got photos and a map of Emporiou Square downtown. 456 00:39:23,297 --> 00:39:24,532 How's the workmanship? 457 00:39:24,565 --> 00:39:28,536 It's sloppy. But recent. 458 00:39:59,600 --> 00:40:01,235 This is Greta Becker's phone. 459 00:40:01,535 --> 00:40:04,105 The journalist that was murdered in Thessaloniki. 460 00:40:05,039 --> 00:40:06,674 Alekos Melas. 461 00:40:07,174 --> 00:40:09,677 "Why the US should just go home." 462 00:40:13,281 --> 00:40:14,682 The next target. 463 00:40:17,685 --> 00:40:18,619 Come on! 464 00:41:47,375 --> 00:41:48,576 Hey, asshole. 465 00:41:49,176 --> 00:41:50,144 On the ground. 466 00:41:50,244 --> 00:41:51,178 Now. 467 00:41:57,184 --> 00:41:58,552 We just talk. 468 00:42:41,896 --> 00:42:42,830 Ha! 469 00:43:07,254 --> 00:43:08,189 Fuck! 470 00:43:42,423 --> 00:43:43,224 Kate? 471 00:43:44,091 --> 00:43:47,061 Kate? You okay? 472 00:43:55,302 --> 00:43:56,871 Did you take your medicine? 473 00:44:05,880 --> 00:44:09,817 Three hundred hours of field training. 474 00:44:10,851 --> 00:44:12,753 It's never happened to me before. 475 00:44:13,254 --> 00:44:14,221 What, the sneeze? 476 00:44:14,556 --> 00:44:19,426 What? No. That wasn't my fault. He must have had a dog. 477 00:44:20,728 --> 00:44:22,163 I didn't see one. 478 00:44:24,265 --> 00:44:25,900 I froze. 479 00:44:28,035 --> 00:44:30,738 Vail, you... you could have been killed. 480 00:44:32,273 --> 00:44:33,941 Wouldn't be the first time. 481 00:44:36,443 --> 00:44:38,145 Don't beat yourself up about it. 482 00:44:38,279 --> 00:44:39,280 It happens. 483 00:44:45,819 --> 00:44:50,191 Do you ever get desensitized by it all? 484 00:44:51,926 --> 00:44:52,960 Yes. 485 00:45:05,540 --> 00:45:07,007 It's Patricio. 486 00:45:07,942 --> 00:45:10,679 He found out where Alekos Melas will be later. 487 00:45:10,844 --> 00:45:12,213 The next target. 488 00:45:12,681 --> 00:45:13,781 Where? 489 00:45:14,549 --> 00:45:16,150 I'll give you one guess. 490 00:45:44,478 --> 00:45:45,946 Did a quick perimeter check. 491 00:45:46,347 --> 00:45:49,584 Two fat security guards and a cop asleep in his car. 492 00:45:49,750 --> 00:45:51,318 No sign of Radek. 493 00:45:52,987 --> 00:45:54,723 Shouldn't we warn Melas? 494 00:45:54,822 --> 00:45:56,223 He could be in danger. 495 00:45:56,991 --> 00:46:00,127 Kate, no. We don't want to spook Radek. 496 00:46:01,128 --> 00:46:02,930 Patricio, you got him, yeah? 497 00:46:05,165 --> 00:46:08,435 So close I can smell his indigestion. 498 00:46:09,036 --> 00:46:10,804 Four espressos already. 499 00:46:10,938 --> 00:46:12,773 Seems a bit nervous. 500 00:46:30,424 --> 00:46:33,662 Twelve Apostle Church always was your favorite drop spot. 501 00:46:33,728 --> 00:46:35,796 I love the frescoes. 502 00:46:36,063 --> 00:46:38,667 Even had dinner with some of the monks 503 00:46:38,932 --> 00:46:40,901 we made Clams Kokkinisto. 504 00:46:41,135 --> 00:46:42,836 That goes against protocol. 505 00:46:43,237 --> 00:46:45,674 Something we were always very good at. 506 00:46:45,873 --> 00:46:47,709 I meant for the monks. 507 00:46:47,776 --> 00:46:48,677 Oh. 508 00:46:48,876 --> 00:46:51,045 They shouldn't be eating past midday. 509 00:46:51,412 --> 00:46:52,781 You must be surprised 510 00:46:52,946 --> 00:46:55,249 seeing as I'm supposed to be dead and all. 511 00:46:55,883 --> 00:46:58,085 Surprised isn't the word I'd use. 512 00:46:58,620 --> 00:46:59,521 Angry. 513 00:47:00,020 --> 00:47:01,255 More like confused, Victor. 514 00:47:01,288 --> 00:47:05,059 We had a deal. I let you go, you disappear. 515 00:47:05,392 --> 00:47:06,427 Forever. 516 00:47:24,713 --> 00:47:26,914 Vail, I'm blind. What do you see? 517 00:47:31,452 --> 00:47:32,419 Vail? 518 00:47:33,854 --> 00:47:34,955 Vail! 519 00:47:38,492 --> 00:47:39,927 I did go away. 520 00:47:41,228 --> 00:47:43,130 But I couldn't help but feel 521 00:47:43,665 --> 00:47:45,099 what's the word you used? 522 00:47:45,866 --> 00:47:49,704 Confused. You see, we never did find out 523 00:47:49,738 --> 00:47:51,673 who blew my cover. 524 00:47:51,806 --> 00:47:53,508 And I hate mysteries. 525 00:47:54,709 --> 00:47:57,645 It's an itch I've needed to scratch. 526 00:47:57,846 --> 00:48:01,281 They say old wounds are best left unscratched. 527 00:48:02,216 --> 00:48:04,351 These don't feel old to me. 528 00:48:07,488 --> 00:48:08,889 Patricio! 529 00:48:14,662 --> 00:48:16,731 You know how efficient I can be. 530 00:48:17,364 --> 00:48:21,101 It didn't take long before all fingers pointed in one direction. 531 00:48:21,135 --> 00:48:22,169 Putin? 532 00:48:22,236 --> 00:48:23,605 The agency. 533 00:48:24,905 --> 00:48:26,741 That's not possible. 534 00:48:26,875 --> 00:48:28,475 I would have known about it. 535 00:48:28,510 --> 00:48:30,077 Maybe you did. 536 00:48:30,144 --> 00:48:33,180 Maybe that's why I sent some friends to come and see you in Philadelphia. 537 00:48:33,313 --> 00:48:35,482 Why would the agency blow your cover? 538 00:48:35,717 --> 00:48:36,950 You know why. 539 00:48:37,184 --> 00:48:40,487 One little assignment left incomplete. 540 00:48:40,522 --> 00:48:42,356 Even if that's true, Victor 541 00:48:42,590 --> 00:48:44,291 what you're doing isn't right. 542 00:48:44,324 --> 00:48:47,995 Blackmail. Killing journalists. 543 00:48:48,696 --> 00:48:51,298 It's not just extreme, it's fucking crazy, Victor. 544 00:48:51,331 --> 00:48:53,167 I'm only going to warn you once. 545 00:48:53,200 --> 00:48:58,506 Stay out of the way. If not for yourself, then do it for her. 546 00:48:58,706 --> 00:48:59,641 Who her? 547 00:49:00,708 --> 00:49:01,843 Your partner. 548 00:49:02,342 --> 00:49:04,779 You weren't able to protect my family. 549 00:49:05,412 --> 00:49:08,182 You really think you'll be able to protect her? 550 00:50:20,688 --> 00:50:22,022 Anything? 551 00:50:24,057 --> 00:50:25,492 It's a tablet. 552 00:50:25,627 --> 00:50:27,194 The screen is cracked. 553 00:50:28,295 --> 00:50:31,431 We should still be able to access the hard drive. 554 00:50:41,643 --> 00:50:42,644 What? 555 00:50:42,677 --> 00:50:43,678 I warned you. 556 00:50:44,044 --> 00:50:46,413 This rope-a-dope cowboy shit got Melas killed. 557 00:50:46,446 --> 00:50:48,048 This is why we have protocols. 558 00:50:48,081 --> 00:50:50,250 This is why you got fired once already. 559 00:50:50,284 --> 00:50:51,753 I didn't get fired, I quit. 560 00:50:51,819 --> 00:50:53,688 A man is dead, Vale. 561 00:50:54,121 --> 00:50:55,557 A civilian! 562 00:50:56,024 --> 00:50:58,325 The agency is going to get heat for this. 563 00:50:58,392 --> 00:51:00,562 Okay, so which one are we sad about? 564 00:51:00,862 --> 00:51:02,697 The civilian or the agency? 565 00:51:04,398 --> 00:51:05,365 Tell me. 566 00:51:07,200 --> 00:51:09,837 The photo that Radek left at the scene of the crime. 567 00:51:09,871 --> 00:51:11,104 Who was it? 568 00:51:12,006 --> 00:51:15,777 Luis Del Gato. Cuban ambassador to the UN. 569 00:51:16,143 --> 00:51:17,645 Del Gato? But he's... 570 00:51:17,712 --> 00:51:21,583 Alive. Which means Radek doesn't just have a list of past CIA hits 571 00:51:21,649 --> 00:51:25,687 -he has a list of active targets as well. -We need to call this into O'Malley. 572 00:51:25,720 --> 00:51:28,488 Kate, don't you get it? 573 00:51:29,857 --> 00:51:31,325 O'Malley already knows. 574 00:51:31,693 --> 00:51:33,695 Then why is it just us here? 575 00:51:33,861 --> 00:51:35,128 If this list gets out 576 00:51:35,162 --> 00:51:37,665 it's going to unite the entire world against us. 577 00:51:37,699 --> 00:51:40,167 Now you're starting to ask the right questions. 578 00:51:40,233 --> 00:51:42,003 I can think of two reasons. 579 00:51:42,070 --> 00:51:44,539 One: O'Malley is covering his own ass. 580 00:51:45,138 --> 00:51:47,140 He was station chief when I was here. 581 00:51:47,174 --> 00:51:48,810 Radek happened under his watch. 582 00:51:48,910 --> 00:51:50,310 Okay, and two? 583 00:51:50,344 --> 00:51:51,579 Think about it, Kate. 584 00:51:51,613 --> 00:51:54,616 Somebody has to be leaking the info to Radek. 585 00:51:56,951 --> 00:51:59,721 You think O'Malley is the mole? 586 00:52:02,389 --> 00:52:04,592 I don't trust anybody at the agency. 587 00:52:04,859 --> 00:52:06,326 And you shouldn't either. 588 00:52:07,127 --> 00:52:09,129 But you trust Tye Delson. 589 00:52:09,196 --> 00:52:10,898 You read her in, didn't you? 590 00:52:10,965 --> 00:52:12,366 At the art gallery. 591 00:52:13,166 --> 00:52:14,902 Don't look so surprised. 592 00:52:14,936 --> 00:52:16,403 You knew that I was tracking you. 593 00:52:16,470 --> 00:52:18,706 You didn't think I would check the guest list. 594 00:52:18,740 --> 00:52:20,942 See, you do have the necessary trust issues. 595 00:52:20,975 --> 00:52:23,711 So why won't you direct them toward the right people? 596 00:52:23,745 --> 00:52:29,050 Because I'm trying to make two and two equal four with you, Vail. 597 00:52:29,483 --> 00:52:31,786 You keep saying that we can't trust the agency... 598 00:52:31,819 --> 00:52:34,321 and then you go and read in the head of station. 599 00:52:34,354 --> 00:52:35,823 None of this makes sense. 600 00:52:35,890 --> 00:52:37,357 Tye is... 601 00:52:39,927 --> 00:52:41,663 She's an old friend. 602 00:52:42,764 --> 00:52:44,532 You're a hypocrite. 603 00:52:46,534 --> 00:52:47,535 Don't answer it. 604 00:52:48,235 --> 00:52:49,604 Fuck you. 605 00:52:49,771 --> 00:52:50,638 Yes, sir. 606 00:52:50,905 --> 00:52:53,173 Kate. Don't tell them. 607 00:52:53,373 --> 00:52:55,442 You really are paranoid, aren't you? 608 00:52:56,811 --> 00:52:58,880 Yes, sir. Go ahead. 609 00:53:01,381 --> 00:53:04,351 If the CIA is responsible for these murders 610 00:53:04,384 --> 00:53:06,954 the whole United States will be held accountable. 611 00:53:06,988 --> 00:53:10,825 Mr. Melas paid the ultimate price, but his death 612 00:53:11,191 --> 00:53:12,994 his sacrifice 613 00:53:13,027 --> 00:53:15,495 won't be in vain. Thank you. 614 00:53:27,008 --> 00:53:28,609 Christ, Vail. 615 00:53:29,010 --> 00:53:30,611 I'm here for my records. 616 00:53:48,963 --> 00:53:50,898 To my paid vacation. 617 00:53:53,233 --> 00:53:54,769 Kostas suspended all US 618 00:53:55,002 --> 00:53:59,372 intelligence activity in Greece. He's holding a big press conference Friday 619 00:53:59,406 --> 00:54:01,809 to announce the findings of his investigation. 620 00:54:01,843 --> 00:54:03,010 Does he have anything? 621 00:54:03,044 --> 00:54:04,411 O'Malley doesn't think so. 622 00:54:04,712 --> 00:54:08,281 But after the hit today at the market, it doesn't look good for us. 623 00:54:09,117 --> 00:54:10,551 Did you see what happened? 624 00:54:11,284 --> 00:54:12,486 Front and center. 625 00:54:12,920 --> 00:54:13,921 You were there? 626 00:54:15,223 --> 00:54:17,324 I saw Radek. Spoke to him. 627 00:54:17,725 --> 00:54:18,760 And? 628 00:54:22,262 --> 00:54:24,331 Did you know that the agency 629 00:54:24,665 --> 00:54:25,933 blew his cover? 630 00:54:27,735 --> 00:54:30,571 I was briefed when I took over as head of station. 631 00:54:31,239 --> 00:54:32,807 They said it was a necessary evil. 632 00:54:32,874 --> 00:54:35,877 It was a crime, committed by the CIA against one of their own. 633 00:54:35,943 --> 00:54:38,478 From what I understand, the Russians were responsible for the killing. 634 00:54:38,513 --> 00:54:41,749 Don't you dare let the agency wash its hands of this. 635 00:54:41,816 --> 00:54:43,350 Look, 636 00:54:43,584 --> 00:54:46,954 Radek made a deal. And then one day, he refused to hold up his end of the bargain. 637 00:54:47,021 --> 00:54:51,159 You know damn well what they asked us to do, and you know why we couldn't do it. 638 00:54:51,225 --> 00:54:53,060 I'm not defending them, Vale. 639 00:54:53,094 --> 00:54:54,862 I'm just telling it like it is. 640 00:54:54,896 --> 00:54:56,396 The agency felt betrayed. 641 00:54:57,497 --> 00:54:59,332 Well, I know how that feels. 642 00:55:02,369 --> 00:55:03,805 I waited for you. 643 00:55:05,106 --> 00:55:06,073 I know. 644 00:55:06,107 --> 00:55:07,175 Trains came and went. 645 00:55:07,208 --> 00:55:08,943 I sat on my suitcase and I waited. 646 00:55:08,976 --> 00:55:10,477 Vail. 647 00:55:10,511 --> 00:55:12,547 I glimpsed faces in the crowd I kept thinking, they were you. 648 00:55:12,580 --> 00:55:14,582 Oh, here she comes. There she is. 649 00:55:14,916 --> 00:55:16,383 That must be her. 650 00:55:16,449 --> 00:55:17,518 They never were. 651 00:55:17,552 --> 00:55:18,318 Stop. 652 00:55:18,786 --> 00:55:20,788 You and I were supposed to get out. 653 00:55:20,855 --> 00:55:22,489 I just... Please. 654 00:55:23,891 --> 00:55:25,092 Why didn't you come? 655 00:55:27,962 --> 00:55:29,429 I... I just 656 00:55:30,898 --> 00:55:31,999 I was scared. 657 00:55:33,901 --> 00:55:36,571 Twenty years I've been working at this. 658 00:55:37,104 --> 00:55:40,208 This life and all the death that comes with it. 659 00:55:40,708 --> 00:55:45,813 And it is shitty and lonely and dreary. 660 00:55:45,913 --> 00:55:47,347 But it's all I know. 661 00:55:49,317 --> 00:55:52,019 When O'Malley called and offered me the job 662 00:55:53,187 --> 00:55:55,355 it may have been the wrong choice... 663 00:55:57,658 --> 00:55:59,794 but I have to live with it. 664 00:56:21,816 --> 00:56:23,851 You know, sometimes the easiest choices 665 00:56:23,918 --> 00:56:26,621 are the ones you don't have to make by yourself. 666 00:57:13,367 --> 00:57:15,435 When is your meeting with O'Malley? 667 00:57:16,771 --> 00:57:17,470 Tomorrow. 668 00:57:17,872 --> 00:57:20,007 He's gonna want to know about the job. 669 00:57:20,975 --> 00:57:21,943 He will. 670 00:57:22,910 --> 00:57:24,111 I can't do it. 671 00:57:24,912 --> 00:57:27,415 The gangsters and the business freaks, that's 672 00:57:27,447 --> 00:57:29,650 that's one thing, but the politicians? 673 00:57:29,684 --> 00:57:31,118 I didn't even sign up for this. 674 00:57:31,484 --> 00:57:36,624 I hear you, Victor. But you have an agreement with the agency. 675 00:57:37,892 --> 00:57:39,694 If you refuse 676 00:57:40,895 --> 00:57:42,563 you're a dead man. 677 00:57:45,066 --> 00:57:47,935 They can rescind their offer to relocate your family. 678 00:57:48,436 --> 00:57:50,237 We've been here for six months. 679 00:57:50,638 --> 00:57:53,841 If the agency cared about my family, they'd be gone already. 680 00:57:59,246 --> 00:58:00,648 This puts me in a tough spot. 681 00:58:00,681 --> 00:58:02,917 Not necessarily. This 682 00:58:04,151 --> 00:58:06,587 This could be the out you've been looking for. 683 00:58:06,654 --> 00:58:08,255 I can't just walk away. 684 00:58:08,522 --> 00:58:10,725 What if you didn't have to do this alone? 685 00:58:11,125 --> 00:58:12,326 I mean, think about it. 686 00:58:12,560 --> 00:58:14,929 You, me, the girls. 687 00:58:19,066 --> 00:58:20,668 I'll get them out. 688 00:58:21,135 --> 00:58:22,870 No matter what it takes. 689 00:58:26,140 --> 00:58:27,942 I'll see you in Grizzly Pines. 690 00:58:28,642 --> 00:58:30,077 Grizzly Pines. 691 00:58:49,797 --> 00:58:51,432 Yep, I just received it. 692 00:58:51,499 --> 00:58:53,167 I'll be going through them now. 693 00:58:53,367 --> 00:58:54,301 Okay. 694 00:58:54,335 --> 00:58:55,302 Thank you. 695 00:58:56,937 --> 00:58:57,738 Sleeping in? 696 00:58:58,039 --> 00:59:03,310 Yeah. Got the shit kicked out of me yesterday. 697 00:59:03,344 --> 00:59:04,779 Body needed a reset. 698 00:59:05,346 --> 00:59:06,580 Aren't you on vacation? 699 00:59:06,814 --> 00:59:08,582 I like to think of it as work from home. 700 00:59:08,616 --> 00:59:12,119 My team was able to trace the IP address from the ransom video. 701 00:59:12,153 --> 00:59:13,287 Oh wow. 702 00:59:13,354 --> 00:59:15,623 Sent from an abandoned rail yard rig outside the city. 703 00:59:15,689 --> 00:59:17,158 -I -What, what? 704 00:59:17,191 --> 00:59:19,760 Forgot to tell you. Patricio has Radek's tablet computer. 705 00:59:19,794 --> 00:59:21,462 -Vale... -He's going through it. 706 00:59:21,530 --> 00:59:23,164 He'll let us know if he finds anything 707 00:59:23,197 --> 00:59:26,000 Patricio couldn't find flies on a horse's ass. 708 00:59:26,167 --> 00:59:27,401 I need that tablet. 709 00:59:27,435 --> 00:59:30,404 Could have critical information about Radek's next moves. 710 00:59:30,438 --> 00:59:31,639 My career is on the line. 711 00:59:31,705 --> 00:59:33,040 Oh, your career? 712 00:59:33,340 --> 00:59:34,675 Changes everything. 713 00:59:36,977 --> 00:59:37,945 Vail. 714 00:59:39,814 --> 00:59:41,482 Maybe you should just go home. 715 00:59:42,183 --> 00:59:44,553 Look, if Kostas finds out you're here... 716 00:59:44,585 --> 00:59:46,420 it'll just prove he was right. 717 00:59:46,787 --> 00:59:48,456 There's too much at stake, I... 718 00:59:48,989 --> 00:59:51,025 Let me send some people down there. 719 00:59:51,258 --> 00:59:52,760 How are you going to do that? 720 00:59:52,793 --> 00:59:54,829 Your station is suspended, remember? 721 00:59:56,397 --> 00:59:57,364 Look. 722 00:59:57,731 --> 00:59:59,834 This is something I have to do. 723 01:00:01,402 --> 01:00:03,070 Radek was my friend. 724 01:00:03,572 --> 01:00:06,207 I wasn't able to save his family 725 01:00:07,208 --> 01:00:08,843 maybe I can still save him. 726 01:00:10,478 --> 01:00:11,812 Be careful. 727 01:00:38,672 --> 01:00:39,608 Let me guess. 728 01:00:40,207 --> 01:00:42,810 O'Malley wants me on the first flight out of here. 729 01:00:43,077 --> 01:00:46,080 I didn't tell him what happened at the market. 730 01:00:48,048 --> 01:00:50,117 Might not be good for your career. 731 01:00:50,519 --> 01:00:54,221 Look, it's clear to me that Radek isn't doing this for the money. 732 01:00:54,922 --> 01:00:57,258 Killing journalists, the frame jobs. 733 01:00:57,291 --> 01:00:59,026 He wants to punish the CIA. 734 01:00:59,293 --> 01:01:03,330 The money must be for someone else. But then, then I started to think. 735 01:01:06,066 --> 01:01:08,135 If O'Malley's working with Radek, 736 01:01:09,336 --> 01:01:10,738 why would he send you? 737 01:01:12,641 --> 01:01:14,341 And that's when I realized. 738 01:01:18,078 --> 01:01:19,246 He wouldn't. 739 01:01:21,048 --> 01:01:24,952 So I went through your bag and I found a receipt for two burner phones. 740 01:01:35,296 --> 01:01:36,730 One incoming call. 741 01:01:37,566 --> 01:01:39,300 I'm gonna guess that's Radek. 742 01:01:41,735 --> 01:01:43,170 I killed Radek. 743 01:01:44,673 --> 01:01:46,575 Why would I work with him now? 744 01:01:47,274 --> 01:01:50,177 For all I know, you never killed him. 745 01:01:51,478 --> 01:01:53,180 Maybe you let him go. 746 01:01:58,285 --> 01:01:59,386 Not bad at all. 747 01:02:16,070 --> 01:02:18,772 Come on. We've got to get going. 748 01:02:22,577 --> 01:02:24,512 I am in contact with Radek. 749 01:02:25,879 --> 01:02:27,848 But not for the reasons you think. 750 01:02:30,084 --> 01:02:32,152 I'll explain all on the way. 751 01:02:37,726 --> 01:02:40,794 Hi, this is Patricio. Leave a message. 752 01:02:48,035 --> 01:02:50,204 Patricio doesn't miss calls. 753 01:02:55,109 --> 01:02:56,010 Come on. 754 01:04:14,188 --> 01:04:15,089 Stop! 755 01:04:16,658 --> 01:04:17,826 He's bait. 756 01:04:19,860 --> 01:04:21,495 It's a trap. 757 01:04:22,896 --> 01:04:24,632 You de-rig the platform. 758 01:05:07,975 --> 01:05:10,545 Spread yourselves. No one gets out. 759 01:05:13,581 --> 01:05:15,082 Come on, come on! 760 01:05:15,916 --> 01:05:17,418 We have to get out of here! 761 01:05:19,687 --> 01:05:20,555 Vail! 762 01:05:20,988 --> 01:05:22,757 We need to get out of here. 763 01:05:22,923 --> 01:05:24,191 They're inside. 764 01:05:33,601 --> 01:05:35,335 Kate, get down. 765 01:05:47,549 --> 01:05:48,550 Wait! 766 01:05:48,817 --> 01:05:49,983 Get back! Back! 767 01:05:58,560 --> 01:05:59,527 Kate, back up! 768 01:08:19,767 --> 01:08:21,134 Game over, Torrance. 769 01:08:22,770 --> 01:08:24,171 I give you two options. 770 01:08:25,039 --> 01:08:28,543 One, chuck your weapon and come in for a chat. 771 01:08:29,711 --> 01:08:31,546 Two, drop dead right now. 772 01:08:31,879 --> 01:08:33,615 I'll take number two, 773 01:08:33,715 --> 01:08:34,882 with you any day. 774 01:08:37,051 --> 01:08:38,519 I knew you'd say that. 775 01:08:39,587 --> 01:08:40,521 Come on. 776 01:08:42,957 --> 01:08:45,727 Release the girl, then I'll walk over. 777 01:08:45,893 --> 01:08:46,761 No, Vail! 778 01:08:49,162 --> 01:08:51,331 You got ten seconds to come out. 779 01:09:06,781 --> 01:09:08,583 She meets me halfway! 780 01:09:12,987 --> 01:09:14,122 The girl can go, 781 01:09:14,589 --> 01:09:18,225 say your goodbyes, and then you and I can have a little talk. 782 01:09:18,793 --> 01:09:20,360 I'm sorry, Vail. 783 01:09:20,394 --> 01:09:21,461 Hey, 784 01:09:22,096 --> 01:09:23,798 crying is dying, kid. 785 01:09:24,231 --> 01:09:25,800 We ain't dead yet. 786 01:09:27,035 --> 01:09:28,636 I'm not leaving! 787 01:09:28,703 --> 01:09:30,038 Shut up and listen. 788 01:09:30,104 --> 01:09:32,339 Take the rear door, get the car and leave. 789 01:09:32,372 --> 01:09:35,208 -No, I'm not leaving you. -I will meet you at the hotel. 790 01:09:35,242 --> 01:09:37,145 -Don't do this, Vail, please. -Kate, 791 01:09:37,177 --> 01:09:40,280 go now, or we're both dead. 792 01:10:01,736 --> 01:10:02,837 I tried to tell you. 793 01:10:03,738 --> 01:10:04,772 I'm somebody now. 794 01:10:05,006 --> 01:10:08,442 Yeah. Enjoy it. While it lasts! 795 01:10:43,010 --> 01:10:44,946 I told you to meet me at the hotel. 796 01:11:02,830 --> 01:11:04,297 I knew Radek was unwell. 797 01:11:05,600 --> 01:11:08,268 I knew the deaths of his family would be hard on him, 798 01:11:08,301 --> 01:11:10,171 but I never thought he'd go this far. 799 01:11:10,605 --> 01:11:13,340 What happened to Radek and the CIA? 800 01:11:14,307 --> 01:11:15,910 How did it get to this? 801 01:11:16,511 --> 01:11:18,679 Radek was too good at his job. 802 01:11:20,280 --> 01:11:22,083 The agency wanted to promote him. 803 01:11:22,683 --> 01:11:25,086 No more small-timers, punks, gangsters. 804 01:11:25,418 --> 01:11:27,755 They wanted him to kill a political rival. 805 01:11:28,122 --> 01:11:29,056 Who? 806 01:11:29,557 --> 01:11:34,361 Kostas. Neither of us could go through with it, 807 01:11:34,427 --> 01:11:36,998 so we agreed to walk away. 808 01:11:37,064 --> 01:11:42,069 We underestimated how vindictive the agency could be. 809 01:11:45,338 --> 01:11:46,707 I'm sorry. 810 01:11:48,075 --> 01:11:49,744 I'm sorry about Patricio. 811 01:11:52,445 --> 01:11:56,483 My fault. I never should have gotten him involved. 812 01:11:58,953 --> 01:12:00,721 So what now? 813 01:12:02,322 --> 01:12:03,791 What's our next move? 814 01:12:03,858 --> 01:12:04,759 Radek's gone. 815 01:12:05,993 --> 01:12:07,327 He's beyond saving. 816 01:12:08,596 --> 01:12:10,164 No one is beyond saving. 817 01:12:10,264 --> 01:12:11,833 You saw what he did. 818 01:12:15,368 --> 01:12:17,638 I have to find him and end this, 819 01:12:18,940 --> 01:12:20,107 once and for all. 820 01:12:31,018 --> 01:12:32,253 It's O'Malley. 821 01:12:32,419 --> 01:12:34,789 They've agreed to pay the hundred million. 822 01:12:36,157 --> 01:12:40,761 Good. Radek won't be able to resist. 823 01:12:55,042 --> 01:13:00,815 US embassies across Europe have begun evacuating due to safety concerns, 824 01:13:01,249 --> 01:13:05,620 with widespread riots predicted if Minister Kostas Leontaris 825 01:13:05,653 --> 01:13:09,422 is able to prove a link between the CIA and these killings. 826 01:13:10,057 --> 01:13:14,762 Tune in here for the live coverage of the press conference later today. 827 01:13:29,277 --> 01:13:30,378 Vail? 828 01:13:30,945 --> 01:13:34,414 Oh, cut the crap. I was born on a Tuesday, but not last Tuesday. 829 01:13:34,447 --> 01:13:36,050 I knew you'd run right to her. 830 01:13:36,550 --> 01:13:38,586 You must enjoy this part of your job. 831 01:13:38,619 --> 01:13:40,221 Secret meetings in back rooms? 832 01:13:40,388 --> 01:13:41,622 Anything for my country. 833 01:13:42,590 --> 01:13:47,995 All right, listen up. Radek has asked for somebody by name to make the drop. 834 01:13:48,262 --> 01:13:50,064 Anyone else and it's off. 835 01:13:50,798 --> 01:13:52,033 Our rising star, 836 01:13:53,000 --> 01:13:53,868 Bannon. 837 01:13:54,035 --> 01:13:56,070 What?! You can't go. 838 01:13:56,370 --> 01:13:57,939 We have no choice. 839 01:13:58,005 --> 01:14:00,608 Come on, O'Malley. You know Radek only asked for her to get to me. 840 01:14:00,641 --> 01:14:03,511 You're done, Vail. Thank you for your service. 841 01:14:03,811 --> 01:14:04,912 Excuse me? 842 01:14:05,279 --> 01:14:08,816 I think it's safe to say you've done enough damage across this city. 843 01:14:08,849 --> 01:14:09,750 You're out. 844 01:14:22,229 --> 01:14:23,397 O'Malley, 845 01:14:24,031 --> 01:14:27,969 you might be the dumbest son of a bitch to ever cash a government paycheck 846 01:14:28,536 --> 01:14:30,104 and that's saying something. 847 01:14:46,454 --> 01:14:47,521 Bannon. 848 01:14:49,957 --> 01:14:50,891 You got this? 849 01:14:51,525 --> 01:14:52,994 That's what I'm here for. 850 01:14:53,294 --> 01:14:54,328 He knows our faces. 851 01:14:54,862 --> 01:14:56,664 So, we can't get too close to you, 852 01:14:56,697 --> 01:14:59,266 but we'll be tracking you every step of the way. 853 01:14:59,300 --> 01:15:00,368 We've got your back. 854 01:15:00,434 --> 01:15:01,936 Remind me how that usually goes? 855 01:15:02,236 --> 01:15:05,706 It helps to remember we're the good guys Bannon. 856 01:15:08,042 --> 01:15:09,310 I know who I am, sir. 857 01:15:09,477 --> 01:15:11,579 The bitcoin is loaded onto the flash drive. 858 01:15:11,746 --> 01:15:15,816 Once Radek takes possession, we'll grab him, bring him in. 859 01:15:44,578 --> 01:15:46,313 Three stops, correct? 860 01:15:46,881 --> 01:15:47,782 Affirmative. 861 01:15:49,316 --> 01:15:50,618 Copy that. 862 01:16:18,112 --> 01:16:19,346 I have the package. 863 01:16:29,156 --> 01:16:30,224 Bingo. 864 01:16:36,430 --> 01:16:37,898 I found the tavern. 865 01:18:45,726 --> 01:18:48,630 This is why nobody does business with the CIA. 866 01:18:48,929 --> 01:18:50,565 They cannot follow directions. 867 01:18:51,098 --> 01:18:53,100 That was a low blow, Victor. 868 01:18:53,200 --> 01:18:54,301 Asking for Bannon? 869 01:18:54,735 --> 01:18:56,437 I thought it was kind of funny. 870 01:18:56,503 --> 01:18:59,106 No. Killing my friend. 871 01:18:59,139 --> 01:19:01,842 I warned you to not get involved. 872 01:19:02,544 --> 01:19:06,380 Seems like anyone who gets close to you ends up in the dirt. 873 01:19:06,548 --> 01:19:08,516 So why don't you come down, 874 01:19:08,550 --> 01:19:10,017 collect your money? 875 01:19:10,084 --> 01:19:12,052 You and I can get real close. 876 01:19:12,554 --> 01:19:14,054 Even as we speak. 877 01:19:15,590 --> 01:19:17,391 You can't hide from me, Victor. 878 01:19:17,992 --> 01:19:20,629 I'll never, ever stop coming. 879 01:19:20,961 --> 01:19:22,963 I'm not going anywhere. 880 01:19:23,430 --> 01:19:24,932 I'm tired, Vail. 881 01:19:25,700 --> 01:19:27,334 And I want to make peace. 882 01:19:28,168 --> 01:19:30,572 This sure is a fucked up way of showing it 883 01:19:30,605 --> 01:19:32,473 There's only one final hit to do. 884 01:19:33,407 --> 01:19:34,408 One assignment. 885 01:19:36,343 --> 01:19:37,244 Kostas? 886 01:19:37,378 --> 01:19:38,279 That's right. 887 01:19:38,546 --> 01:19:40,047 A list is nothing. 888 01:19:40,447 --> 01:19:42,483 They're just words on paper. 889 01:19:42,950 --> 01:19:45,687 But seeing, that is believing. 890 01:19:45,953 --> 01:19:48,222 I'm going to broadcast to the whole world 891 01:19:48,789 --> 01:19:51,425 what the CIA has been doing in the shadows 892 01:19:51,593 --> 01:19:52,493 Victor, 893 01:19:53,827 --> 01:19:55,195 you kill him, 894 01:19:55,963 --> 01:19:57,865 countries will go to war, 895 01:19:58,600 --> 01:20:00,868 millions of lives will be lost. 896 01:20:01,802 --> 01:20:04,805 Sadly, as it must be, 897 01:20:06,206 --> 01:20:08,576 I cannot suffer alone any longer. 898 01:20:11,812 --> 01:20:12,980 Goodbye, Vail. 899 01:20:13,615 --> 01:20:19,420 Please, please tell the girls I'll be seeing them soon. 900 01:20:59,661 --> 01:21:04,498 Kate, Radek is close by. He got the payoff he's going to assassinate Kostas. 901 01:21:04,865 --> 01:21:08,969 Get to the back alley. This place is rigged to blow in about three seconds. 902 01:21:46,306 --> 01:21:47,174 Move over. 903 01:22:43,230 --> 01:22:44,198 Fuck. 904 01:22:56,911 --> 01:22:58,212 We're gonna lose him! 905 01:22:59,948 --> 01:23:01,381 -Brace yourself. -What? 906 01:23:01,415 --> 01:23:02,349 Brace! 907 01:23:04,919 --> 01:23:05,787 Oh shit! 908 01:23:05,820 --> 01:23:06,754 Come on! 909 01:23:34,281 --> 01:23:37,050 Kate, hey, you alright? 910 01:24:10,818 --> 01:24:12,152 Radek! 911 01:24:37,845 --> 01:24:39,246 As many of you know, 912 01:24:39,614 --> 01:24:46,420 my office has been aggressively investigating the murders of Greta Becker 913 01:24:47,021 --> 01:24:48,723 and Alekos Melas, 914 01:24:49,089 --> 01:24:52,660 journalists slain on Greek soil. 915 01:25:00,868 --> 01:25:07,341 Many more innocent civilians gunned down mere weeks after publishing articles 916 01:25:07,441 --> 01:25:13,715 condemning the United States and its foreign intelligence activities abroad. 917 01:25:16,450 --> 01:25:22,757 Based on our findings, I can confidently conclude 918 01:25:25,325 --> 01:25:28,529 the Central Intelligence Agency 919 01:25:50,317 --> 01:25:51,552 It's over, Victor. 920 01:25:52,954 --> 01:25:54,722 Do you hear me? It's over. 921 01:25:56,156 --> 01:25:58,225 Maybe for me, 922 01:25:59,727 --> 01:26:01,228 not for you. 923 01:26:04,331 --> 01:26:06,668 You have to relive this nightmare 924 01:26:07,635 --> 01:26:08,603 forever. 925 01:26:10,203 --> 01:26:12,339 I'm sorry I couldn't protect them. 926 01:26:17,177 --> 01:26:18,345 Me too, Vail. 927 01:26:23,151 --> 01:26:25,753 I'll see you in Grizzly Pines. 928 01:27:17,672 --> 01:27:18,706 Tye. 929 01:27:21,308 --> 01:27:25,880 No. It's Kate. 930 01:27:32,053 --> 01:27:33,888 Someone shot me. 931 01:27:34,254 --> 01:27:36,023 That would be the Greeks. 932 01:27:36,057 --> 01:27:40,260 But given all the trouble you've caused them, I'd call you guys square. 933 01:27:44,198 --> 01:27:45,465 You okay? 934 01:27:48,636 --> 01:27:50,972 We found Radek's laptop in the van. 935 01:27:51,338 --> 01:27:53,040 The Bitcoin wallet wasn't there. 936 01:27:54,441 --> 01:27:56,443 Sounds like there's one last mystery to solve. 937 01:27:56,476 --> 01:28:00,581 We don't care about the money. That's what it's there for, to plug holes. 938 01:28:01,082 --> 01:28:04,351 Notice we're watching cartoons instead of World War III? 939 01:28:04,484 --> 01:28:07,387 That's because Kostas thinks the CIA saved him. 940 01:28:07,722 --> 01:28:10,323 We took the liberty of claiming you as our own. 941 01:28:10,457 --> 01:28:11,559 That must have hurt. 942 01:28:11,692 --> 01:28:14,829 We found Radek's manifesto inside of his van, 943 01:28:14,962 --> 01:28:18,099 claiming he was killing Kostas on behalf of the CIA. 944 01:28:18,566 --> 01:28:21,936 Plus the entire hit list, past, present, and future. 945 01:28:22,103 --> 01:28:23,805 So just the truth then, huh? 946 01:28:24,071 --> 01:28:25,573 Truth is subjective. 947 01:28:26,339 --> 01:28:28,876 Thankfully, we found it before anyone else. 948 01:28:29,243 --> 01:28:32,013 Radek is dead. The list is secure. 949 01:28:32,713 --> 01:28:37,185 But you did interfere after we told you to take a hike. 950 01:28:37,251 --> 01:28:39,419 So, all in all, 951 01:28:39,921 --> 01:28:42,957 a job done. 952 01:28:44,926 --> 01:28:46,527 I do have one question. 953 01:28:47,295 --> 01:28:48,696 Why bricklaying? 954 01:28:49,764 --> 01:28:51,766 It's what I know. 955 01:28:53,134 --> 01:28:54,302 Paid for college. 956 01:28:54,334 --> 01:28:56,204 Oh, come on. 957 01:28:56,336 --> 01:28:59,640 You could be making a killing out there consulting, but you're laying brick. Why? 958 01:28:59,874 --> 01:29:02,543 Because when I hold a brick in my hand, 959 01:29:03,144 --> 01:29:05,012 I know exactly what it is 960 01:29:05,513 --> 01:29:06,781 and what it will do. 961 01:29:07,347 --> 01:29:08,716 Every single time. 962 01:29:09,517 --> 01:29:12,119 Its form is its function. 963 01:29:13,321 --> 01:29:14,589 That gives me peace. 964 01:29:15,156 --> 01:29:19,994 I don't know what the fuck any of that means, but it sounds good. 965 01:29:20,528 --> 01:29:22,362 I didn't expect you would. 966 01:29:30,972 --> 01:29:32,607 The money. I mean, 967 01:29:32,640 --> 01:29:35,676 we can't just let him get away with it. 968 01:29:36,344 --> 01:29:37,410 O'Malley must have it. 969 01:29:37,444 --> 01:29:39,146 He needs to be held accountable. 970 01:29:39,180 --> 01:29:41,448 O'Malley will get what's coming to him. 971 01:29:42,950 --> 01:29:44,585 Not from us. 972 01:29:44,785 --> 01:29:45,820 So that's it? 973 01:29:46,053 --> 01:29:46,988 We just... 974 01:29:48,856 --> 01:29:49,957 We just let it go? 975 01:29:49,991 --> 01:29:50,958 Kate, 976 01:29:52,994 --> 01:29:54,461 Radek was a complicated man. 977 01:29:54,562 --> 01:29:55,963 But I knew what drove him. 978 01:29:55,997 --> 01:29:57,765 I knew his weaknesses. 979 01:29:57,999 --> 01:29:59,367 Guys like O'Malley, 980 01:29:59,399 --> 01:30:00,868 they live for the politics. 981 01:30:01,235 --> 01:30:05,172 They'll sign a death sentence as casually as signing a lunch bill. 982 01:30:05,773 --> 01:30:08,475 That's something I'll never understand. 983 01:30:08,809 --> 01:30:09,977 Kate, 984 01:30:10,211 --> 01:30:11,879 I can't fight an enemy, 985 01:30:12,613 --> 01:30:14,715 I don't understand. 986 01:30:31,232 --> 01:30:33,801 Well, so long, bricklayer. 987 01:30:35,102 --> 01:30:36,904 See you around, kid. 988 01:30:58,292 --> 01:30:59,260 Oh. 989 01:30:59,860 --> 01:31:03,030 What are you doing here? You're supposed to be at the hospital. 990 01:31:03,064 --> 01:31:04,332 Checked out early. 991 01:31:04,832 --> 01:31:07,500 I was just coming to see you right before I... 992 01:31:09,603 --> 01:31:11,539 It's been a rough couple of weeks. 993 01:31:11,906 --> 01:31:14,542 I thought I'd get out of town for a while. 994 01:31:15,242 --> 01:31:16,978 Why don't I get you a drink? 995 01:31:17,445 --> 01:31:21,248 Sure. Still a little doped up on painkillers. 996 01:31:22,416 --> 01:31:24,752 Should be a good combination. 997 01:31:26,620 --> 01:31:27,922 Where are you going? 998 01:31:28,488 --> 01:31:29,657 Maldives. 999 01:31:30,490 --> 01:31:34,662 Maldives, sounds exotic. 1000 01:31:37,331 --> 01:31:38,666 Never been. 1001 01:31:49,710 --> 01:31:52,680 It's my favorite. I listen to it all the time. 1002 01:32:26,147 --> 01:32:27,148 Great record. 1003 01:32:28,416 --> 01:32:30,551 Well, it is your collection. 1004 01:32:32,119 --> 01:32:32,853 Yeah. 1005 01:32:36,290 --> 01:32:39,994 That's why I'm here, actually. I'd like to start boxing them up. 1006 01:32:41,862 --> 01:32:45,933 If you wouldn't mind lending me a hand. 1007 01:32:49,904 --> 01:32:51,806 Why don't you come with me? 1008 01:32:53,307 --> 01:32:54,875 You want me to go with you? 1009 01:32:55,109 --> 01:32:56,077 Yeah. 1010 01:32:56,511 --> 01:32:58,145 Get out for good this time. 1011 01:32:58,412 --> 01:33:00,414 Like we always planned. 1012 01:33:04,151 --> 01:33:05,853 That sounds good, Tye, but 1013 01:33:08,389 --> 01:33:09,957 you sent me to die. 1014 01:33:12,660 --> 01:33:14,795 It's kind of a deal breaker for me. 1015 01:33:34,415 --> 01:33:36,317 I think your uber is here. 1016 01:33:38,285 --> 01:33:40,121 They're not here for me. 1017 01:33:41,155 --> 01:33:42,623 Really? 1018 01:33:43,624 --> 01:33:45,226 So you 1019 01:33:47,027 --> 01:33:48,262 and Radek, 1020 01:33:48,462 --> 01:33:49,797 you gave him the list. 1021 01:33:49,864 --> 01:33:52,466 He came to me. He knew about us. 1022 01:33:52,500 --> 01:33:54,001 I didn't have a choice. 1023 01:33:58,005 --> 01:34:01,008 So the hundred million was just for shits and giggles. 1024 01:34:01,408 --> 01:34:02,810 You've already donated it to, 1025 01:34:02,843 --> 01:34:05,012 what's that charity you like? 1026 01:34:05,379 --> 01:34:06,714 Childhood obesity? 1027 01:34:07,648 --> 01:34:09,683 I should have left with you. 1028 01:34:10,284 --> 01:34:11,218 But I didn't. 1029 01:34:12,253 --> 01:34:13,854 And now... 1030 01:34:14,722 --> 01:34:17,258 I'm not the same person anymore. 1031 01:34:18,259 --> 01:34:19,827 Clearly. 1032 01:34:21,028 --> 01:34:22,897 Goodbye, Vail. 1033 01:37:36,190 --> 01:37:37,891 You okay? 1034 01:37:38,258 --> 01:37:39,960 You're welcome. 1035 01:37:57,478 --> 01:38:00,047 I can't believe you thought I was dirty. 1036 01:38:00,314 --> 01:38:01,248 I may be a prick, 1037 01:38:01,549 --> 01:38:04,819 but I'm a patriot. I believe in what we're doing here. 1038 01:38:05,085 --> 01:38:07,287 How did you know Delson was dirty? 1039 01:38:07,488 --> 01:38:09,289 Something Vail said to me. 1040 01:38:09,624 --> 01:38:11,593 About knowing your enemy. 1041 01:38:11,659 --> 01:38:13,528 I knew Tye. She... 1042 01:38:13,862 --> 01:38:14,995 She was me. 1043 01:38:15,062 --> 01:38:18,399 Still the hell of a clean up we had to do. 1044 01:38:19,099 --> 01:38:21,402 Your persona non grata in Greece now. 1045 01:38:22,302 --> 01:38:27,107 And I'm sorry to say that you're no longer welcome in this division. 1046 01:38:27,141 --> 01:38:29,878 -Sir, I... -I don't want to hear anything else. 1047 01:38:29,910 --> 01:38:31,211 Pack your things. 1048 01:38:32,045 --> 01:38:33,681 I'm moving you upstairs. 1049 01:38:34,982 --> 01:38:36,383 You're not dismissing me? 1050 01:38:36,684 --> 01:38:37,918 You're moving up a floor. 1051 01:38:37,951 --> 01:38:39,486 I'm promoting you. 1052 01:38:40,053 --> 01:38:42,590 You think I don't know what a prick Vail is? 1053 01:38:42,657 --> 01:38:44,124 You did a great job over there. 1054 01:38:44,158 --> 01:38:46,594 You're going to be running your own cases now. 1055 01:38:47,928 --> 01:38:50,230 I'm sorry, but I... 1056 01:38:50,998 --> 01:38:52,199 can't accept. 1057 01:38:52,901 --> 01:38:53,967 You're kidding me. 1058 01:38:54,001 --> 01:38:55,637 I appreciate that, sir, I do. 1059 01:38:55,969 --> 01:38:58,172 And I do want to serve my country, just... 1060 01:38:58,972 --> 01:39:00,307 not here. 1061 01:39:01,275 --> 01:39:02,443 Thank you. 1062 01:39:23,598 --> 01:39:24,965 Hey 1063 01:39:25,834 --> 01:39:29,169 Come on. Come on. 1064 01:39:30,137 --> 01:39:32,005 Alright, let's go. 1065 01:39:32,907 --> 01:39:35,944 I thought you said you were allergic to dogs. 1066 01:39:36,109 --> 01:39:38,947 If you understood everything I said, 1067 01:39:38,979 --> 01:39:40,380 you'd be me. 1068 01:39:41,583 --> 01:39:42,483 Bye.